-
1 avoir de la gueule
avoir de la gueulefamilier [absolute] Spitze sein -
2 avoir une sale gueule
avoir une sale gueule -
3 avoir de la gueule
разг.1) неплохо выглядеть, производить впечатление, обращать на себя внимание; иметь важный видC'est malheureux, c'est toujours ceux qui ont rien vu qui ont le plus de gueule. (R. Dorgelès, Les croix de bois.) — Как это несправедливо: всегда те, кто ничего не пережил, чванятся больше всех.
Amusée par ce jargon, elle ne put se défendre d'un sourire et pensa par habitude: - C'est magnifique, ça a une gueule inouïe. (M. Aymé, Travelingue.) — Этот жаргон позабавил ее, и она не смогла удержаться от улыбки и по привычке подумала: - Это великолепно, это производит неслыханное впечатление.
2) много говорить, любить поговоритьDictionnaire français-russe des idiomes > avoir de la gueule
-
4 avoir une sale gueule
казаться грустным, печальнымIl ne fait pas froid du tout, mais le pays a vraiment une sale gueule. (J. Giono, Les Grands Chemins.) — Сейчас совсем не холодно, но на окружающую местность грустно смотреть.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une sale gueule
-
5 avoir beaucoup de gueule
разг.быть зубастым, крикливымDictionnaire français-russe des idiomes > avoir beaucoup de gueule
-
6 avoir beaucoup de gueule
гл.общ. быть зубастымФранцузско-русский универсальный словарь > avoir beaucoup de gueule
-
7 avoir de la gueule
Французско-русский универсальный словарь > avoir de la gueule
-
8 avoir une sale gueule
гл.Французско-русский универсальный словарь > avoir une sale gueule
-
9 avoir toujours la gueule ouverte
разг.вечно орать, кричатьDictionnaire français-russe des idiomes > avoir toujours la gueule ouverte
-
10 n'avoir que la gueule
быть хвастуном, фанфароном; много говорить, но мало делатьDictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir que la gueule
-
11 gueule
gueule [gœl]1. feminine nouna. ( = bouche) (inf!) mouth• (ferme) ta gueule ! shut your trap! (inf!)• avoir une sale gueule [aliment] to look horrible• il a fait une sale gueule quand il a appris la nouvelle (inf!) he didn't half pull a face when he heard the news (inf)• bien fait pour sa gueule ! (inf!) serves him right! (inf)c. [d'animal] mouth• se jeter dans la gueule du loup to throw o.s. into the lion's jaws2. compounds* * *gœl1) (sl) ( visage) faceil en fait une gueule! — ( mélancolique) he looks really down; ( furieux) he looks absolutely livid!
2) (sl) ( bouche humaine) mouth(ferme) ta gueule! — shut your face (colloq) GB ou mouth! (colloq)
3) (sl) ( aspect) look5) (de tunnel, four, canon) mouth•Phrasal Verbs:••faire or tirer la gueule — (sl) to be sulking
se bourrer or soûler la gueule — (sl) to get blind drunk
* * *ɡœl nf1) [animal] mouthLe chat a ramené une souris dans sa gueule. — The cat brought in a mouse in its mouth.
2) * [personne] mug * (= bouche) gob *ta gueule! * — shut up! * shut your face! *
* * *gueule nf1 ◑( visage) face; casser la gueule à qn to beat sb up; balancer son poing dans la gueule de qn to punch sb in the face; prendre un coup en plein dans la gueule to get punched in the face; c'est bien fait pour leur gueule (it) serves them right; il en fait une gueule ( mélancolique) he looks really down; ( furieux) he looks pretty pissed off◑; il a la gueule de l'emploi he really looks the part; se cogner sur la gueule to have a punch-up; ⇒ plein;2 ◑( bouche humaine) mouth; (ferme) ta gueule! shut your face○ GB ou mouth○ US!; vos gueules là-dedans shut up in there; coup de gueule outburst; pousser un coup de gueule to kick up a real fuss○; être or avoir une grande gueule to be a bigmouth○; ramener sa grande gueule to put one's oar in; ⇒ fin;3 ◑( aspect) look; le gâteau a une drôle de gueule the cake looks weird; avoir de la gueule to look great ou terrific;4 Zool ( bouche d'animal) mouth;5 (de tunnel, four, canon) mouth; être bourré jusqu'à la gueule [canon] to be loaded to the muzzle.gueule d'amour heart-throb○; gueule de bois, gdb○ hangover; avoir la gueule de bois to have a hangover, to be hung over; gueule cassée war veteran with severe facial injuries; gueule noire miner, coal-face worker.faire or tirer la gueule◑ to be sulking; il leur fait la gueule he's not talking to them; s'en mettre plein la gueule◑ to stuff oneself ou one's face; se bourrer or soûler la gueule◑ to get blind drunk; ⇒ loup.[gɶl] nom fémininc'est une grande gueule ou un fort en gueule he's a big mouth ou a loudmouth, he's always shooting his mouth off (très familier)a. [il est laid] what an ugly mug he's got! (très familier)b. [il est malade] he looks terrible!il va faire une sale gueule quand il saura la vérité he's going to be mad ou livid when he finds out the truthavoir ou faire une drôle de gueule to look funny ou weirdelle a fait une de ces gueules en trouvant la porte fermée! you should have seen her face when she saw the door was shut!faire la gueule: il nous fait la gueule depuis notre arrivée he's been in a huff ou in a bad mood with us ever since we arrived3. (familier) [apparence]4. (très familier) [charme]il a de la gueule, ce type that guy's really got something5. [d'un animal] mouth6. [d'un canon] muzzle[d'un four] mouthgueule de bois nom féminin -
12 gueule
-
13 gueule
f1) пасть, зев••se jeter [se précipiter] dans la gueule du loup — лезть самому в пасть зверю; лезть на рожон••être fort en gueule — быть грубым, дерзким на язык, брать горлом(ferme) ta gueule! — молчи!; заткни глотку!s'en mettre plein la gueule разг. — нажратьсяse soûler la gueule прост. — напиваться4) морда, рожаsale gueule — 1) мордоворот 2) ужасный вид 3) недовольный вид••prendre une sale gueule — принимать плохой оборотgueule de bois — похмелье; неприятное ощущение во ртуgueule d'amour — красавчик, вульгарный соблазнительgueules noires разг. — чумазые (о шахтёрах, угольщиках)casser la gueule à qn, donner sur la gueule — 1) набить морду 2) убитьse casser la gueule — 1) сломать себе шею; упасть; погибнуть 2) потерпеть неудачу, провалиться (о фильме и др.) 3) дратьсяcrever la gueule ouverte прост. — подыхать без помощи; в нищетеse payer la gueule de qn разг. — издеваться над кем-либоse mettre sur la gueule прост. — дратьсяse fendre la gueule разг. — хохотать, веселиться5) разг. вид, формаfaire une drôle de gueule, faire une gueule longue comme ça — иметь расстроенный, недовольный видavoir une drôle de gueule — иметь странный вид ( о предмете)avoir de la gueule — 1) производить эффект 2) много говоритьavoir la gueule de l'emploi разг. — иметь соответствующий вид6) бот.7) архит.gueule droite — вогнутая часть гуська -
14 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
15 gueule
gœlf1) ( d'une bête) Maul n, Schnauze f2) (fam: d'une personne) Maul n3) ( d'un fusil) Mündung f4)gueule de bois (fam) — Kater m
5)gueulegueule [gœl]2 ( familier: figure) Fresse féminin vulgaire; Beispiel: avoir une bonne/sale gueule nett/fies aussehen3 (bouche humaine) Beispiel: avoir une grande gueule familier eine große Klappe haben; Beispiel: être une grande gueule familier ein Großmaul sein; Beispiel: [ferme] ta gueule! familier halt die Klappe!►Wendungen: avoir la gueule de bois familier einen Kater haben; faire une gueule d'enterrement familier mit [einer] Trauermiene herumlaufen; se jeter dans la gueule du loup sich in die Höhle des Löwen wagen; avoir de la gueule familier [absolute] Spitze sein; casser la gueule à quelqu'un familier jdm eins in die Fresse hauen vulgaire; se casser la gueule familier personne hinfliegen; faire la gueule à quelqu'un familier auf jemanden sauer sein; faire une sale gueule familier stinksauer sein; se fendre la gueule familier sich kaputtlachen; se foutre de la gueule de quelqu'un familier sich über jemanden kaputtlachen; (traiter avec culot) jemanden veräppeln; se soûler la gueule familier sich besaufen -
16 gueule
n. f.I.(A) General meaning: mouth.a To have a loud and booming voice.b To be 'foul-mouthed', to constantly use coarse language.2. Un coup de gueule: An angry verbal outburst. Leur vie est faite de coups de gueule: Their life is just one perpetual slanging match.3. Ta gueule! Shut your cakehole! — Shut up! (also: la ferme!).4. Avoir la gueule de bois: To 'have a hangover', to suffer the after-effects of a drinking bout.5. Etre une fine gueule: To be something of a gourmet.6. Etre porté sur la gueule: To be in the habit of over- indulging where food is concerned.II.(B) General meaning: face.a To look 'down in the mouth', to look ill.b To 'have an ugly mush', to be afflicted with an ugly face. Avoir une gueule à coucher dehors: To have a face like the back of a bus (literally to have features that would even get you turned away from a hostel for down-and-outs).2. Faire la gueule: To sulk, to act sullen and disapproving. Quand il est sorti, il poussait une de ces gueules: You should have seen the way he was scowling when he came out of the office.3. Se fendre la gueule: To 'split one's sides laughing', to have a jolly good laugh (also: se fendre le paraptuie).4. Se payer la gueule de quelqu'un: To 'take the mickey', to poke fun at someone.5. Casser la gueule à quelqu'un: To 'push someone's face in', to bash someone up.a (lit.): To fall flat on one's face, to fall to the ground.b (fig.): To 'come a cropper', to 'come unstuck', to suffer a major setback.7. Les Gueules Cassées: War veterans whose faces were disfigured in the war. (The appellation has become very familiar through a charity known by that name and indirectly sponsored by the Loterie Nationale.)III.(C) General meaning: looks, appearance.1. Avoir de la gueule (not necessarily of person): To look good. C'était un spectacle qui avait vraiment de la gueule: As a show it really stood out. C'est une fille qui a de la gueule: She really has what it takes! — There's a good-looking girl!2. Ça prend une sale gueule: Things are looking grim— Matters are taking a turn for the worse. -
17 gueule
n f◊Ferme ta gueule ! — أقفل فمَك
♦ faire la gueule fam عدم رضى* * *n f◊Ferme ta gueule ! — أقفل فمَك
♦ faire la gueule fam عدم رضى -
18 gueule
f1. пасть f; зев vx.;● se jeter dans la gueule du loup — лезть <пере́ть pop.> ipf. на рожо́нla gueule d'un lion (d'un chien) — пасть льва (соба́ки);
2. (ouverture) отве́рстие, у́стье;la gueule d'un canon — же́рло пу́шкиla gueule d'un four — у́стье пе́чи;
pousser un coup de gueule — вопи́ть/за= inch., ора́ть/за= inch., ря́вкнуть pf. semelf. (réprimande énergique); une grande gueule, un fort en gueule — горла́н, горлодёр, горлопа́н; avoir une grande gueule — быть зуба́стым; crever la gueule ouverte — подыха́ть/подо́хнуть с го́лоду; s'en mettre plein la gueule — набива́ть/наби́ть брю́хо; cela emporte la gueule — э́то жжёт гло́тку; se rincer la gueule — прома́чивать/промочи́ть гло́тку <го́рло>; c'est une fine gueule — он лю́бит хоро́шо пое́сть[ferme] tagueule! — заткни́сь!, заткни́ гло́тку!;
4. (visage) мо́рда, ро́жа;il a une sale gueule — у него́ гну́сная ро́жа; sa gueule ne me revient pas — его́ ро́жа мне не нра́вится; tu en fais une gueule ! — ну и ро́жу ты ско́рчил!; ne fais pas la gueule! — не вороти́ нос fam., не ду́йся! neutre; il fait une gueule d'enterrement ∑ — у него́ по́стная физионо́мия; c'est bien fait pour ta gueule ! — так тебе́ и на́до!; je lui foutrai mon poing sur la gueule — я ему́ набью́ ро́жу <мо́рду>; casser la gueule à qn. — съе́здить pf. кому́-л. по ро́же, расква́сить pf. кому́-л. мо́рду; se fendre la gueule — ржать ipf.; on va se faire casser la gueule — мы пря́мо-та́ки ле́зем < прём> на рожо́н; c'est casse gueule — де́ло опа́сное; les gueules cassées — инвали́ды войны́ с лицевы́ми ране́ниями neutre; les gueules noires RF «— чума́зые», шахтёры neutreil a une bonne gueule — у него́ симпати́чная физионо́мия;
5. pop. (allure) вид neutre;ça a de la gueule, ça a une drôle de gueule — э́то блестя́ще, э́то здо́рово
-
19 gueule
nf.1. og‘iz, dahan, kom; bashara, aft, yuz, bet; une fine gueule ovqat shinavandasi, mazaxo‘r; avoir beaucoup de gueule tili o‘ tkir, achchiq bo‘lmoq; (ferme) ta gueule fam. jim bo‘l, og‘zingni yop!2. qurol og‘zi3. quyilish joyi, teshik joy4. tumshuq; bonne gueule yoqimli, istarasi issiq odam. -
20 gueule
См. также в других словарях:
Avoir de la gueule — ● Avoir de la gueule avoir beaucoup d allure, produire une forte impression … Encyclopédie Universelle
gueule — [ gɶl ] n. f. • goule XIe; gola 980; lat. gula « gosier, bouche » I ♦ Bouche (de certains animaux, surtout carnassiers). La gueule d un chien, d un brochet, d un reptile. « les crocodiles et les requins qui passent entre deux eaux la gueule… … Encyclopédie Universelle
gueule — n.f. Visage. Avoir une bonne gueule, ou une sale gueule, être sympathique, ou antipathique. Gueule de raie, gueule à chier dessus, visage antipathique. Gueule de vache, personnage brutal et autoritaire. Gueule d amour, séducteur. Faire la gueule … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Avoir mal aux cheveux — Gueule de bois La gueule de bois ou veisalgie est un effet secondaire de l absorption excessive de boisson alcoolisée. Elle apparait 6 à 8 h après la consommation d’alcool, lorsque l’alcoolémie diminue, et elle atteint un maximum lorsque… … Wikipédia en Français
Gueule De Bois — La gueule de bois ou veisalgie est un effet secondaire de l absorption excessive de boisson alcoolisée. Elle apparait 6 à 8 h après la consommation d’alcool, lorsque l’alcoolémie diminue, et elle atteint un maximum lorsque l’alcoolémie redevient… … Wikipédia en Français
Gueule de bois — (la buveuse), peinture de Toulouse Lautrec, 1887/1888. La gueule de bois est une sensation inconfortable qui se manifeste à la suite d une consommation excessive de boisson alcoolisée. Elle apparaît 6 à 8 heures après la consommation… … Wikipédia en Français
Gueule D'amour — est un film français réalisé par Jean Grémillon, sorti en 1937. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Gueule d'amour — est un film français réalisé par Jean Grémillon, sorti en 1937. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir auss … Wikipédia en Français
gueule — (gheu l ) s. f. 1° La bouche, dans la plupart des quadrupèdes carnassiers et des poissons. La gueule d un brochet. • Ô le fâcheux objet, sitôt qu on n entend rien, De voir ouvrir ainsi tant de gueules de chien !, SCARR. D. Japhet d Arm. III,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GUEULE — n. f. La bouche chez les animaux carnassiers, chez certains autres quadrupèdes, chez certains poissons et certains gros reptiles. La gueule d’un chien, d’un loup, d’un lion, d’un crocodile, d’un requin, d’un brochet, etc. Gueule béante. Le lion… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
GUEULE — s. f. La bouche, dans la plupart des quadrupèdes carnassiers et des poissons. La gueule d un chien, d un loup, d un lion, d un crocodile, d un requin, etc. Grande gueule. Gueule béante. Le lion emportait sa proie dans sa gueule. Il ouvrit une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)